Et on se rencontre???

Suivez-moi sur Hellocoton
Retrouvez mowgouaille sur Hellocoton

lundi 19 décembre 2011

Do you speak litle brown bear?

Quand j'étais petite, je lisais Pomme d'api. J'étais fan de Ti michou et gros cachou, Mimi Cracra  mais mon préféré, mon fantasme à moi, mon copain imaginaire c'était lui! Petit ours Brun!
Vous verriez mon mec aujourd'hui, vous vous diriez qu'il y a un lien mais là n'est pas le sujet. 

Et là quoi??? Mais qu'est-ce que je vois donc là devant mes yeux de mes yeux à moi???? "Petit ours Brun apprend l'anglais." Dans la seconde je me suis dis "ça y est ma fille va être une Einstein de la langue de shakespeare, une Jodie Foster des années 2010: elle va être bilingue grâce à petit ours brun.
Et oui, a 2 ans je la voyais déjà directrice du FMI, cadre à Mcdonald, dirigeante de Swisslife....

Oué. Et tout ça grâce à petit ours brun, mon héros.
Et là quoi???? Déception.... "A partir de 3 ans". En même temps je rappelle que ma fille parle bien mais approximativement: oranze pour orange, sisssin pour raisin et pico pour abricot.
Mais je ne laisserais pas petit ours brun s'échapper comme ça. Non! Petit Ours Bru je te partagerais avec ma fille dans un an, mais en attendant, je prendrais comme subterfuge mon voisin Etienne, 5 ans, qui de surcroit prend des cours d'anglais depuis septembre.

Ni une, ni deux me voilà traversant la tempête Baptiste pour me rendre de l'autre coté de la rue et tester colours, food and games en anglais avec le petit blondinet.


Donc je lui offre les jolies livrets et les CD (oui, j'ai gardé le joli bus anglais qui sert à ranger les feutres, faut pas déconner) et nous parcourons ensemble les pages. 

En fait Etienne, s'éclate un max. Surtout avec le CD qui imite le bruit des jouets: 
"Ouaaaaaaaaaaah Mowgouaille, bah tu vois là ce qu'on entend c'est un ballon et en anglais ça se dit "ball". Et là ça c'est une cloche et ça se dit ... euh...
- Ring, lui souffle son père
- Ah oui! Ring!

Sa petite sœur Salomé, 3 ans, épluche quant à elle, le livret réservé au couleur. 
"-Mowgouaille? Comment tu dis rouge en anglais???
- Red
- Red?
- Oui.
- Comme mes cheveux?
Je rigole. Sa maman lui explique ce qu'est l'anglais et le fait  qu'on parle une autre langue dans d'autres pays. Par exemple, en Angleterre, on ne dit pas bleu mais "blue".
Salomé épluche à nouveau les couleurs, demandant à tour de rôle le nom de chacune. Yellow, la fait beaucoup rire et elle ne cesse de répéter "je sais dire "jaune" en anglais moi! C'est "yallow""
La maman est surprise et me demande où j'ai bien pu trouver ça, car elle trouve ça "bien foutu". Je luis indique le site Petit ours brun, j'aime l'anglais, et je lui explique qu'elle peut se les procurer via ce site. Elle trouve l'idée ingénieuse et se dit que pour Étienne qui accroche bien avec la langue des rosbeefs, c'est peut être un plus , un plaisirs, qui pourra joindre l'utile à l'agréable.

Votre enfant est un peu plus petit? C'est pas très grave, Eloïse s'éclate avec le mémory qui est offert à l'intérieur et si pour l'instant nous jouons juste à retrouver, l'autre carte rouge, ou l'autre carte bleu, dans quelques temps, je pense intégrer les terme en anglais. Du coup, ça me donne des pistes pour l'initier à cette langue sans trop d'effort!


Bref, Pour ma part, j'ai trouvé ça aussi "bien foutu": Les CD-rhom peuvent être utilisés pour apprendre l'anglais mais aussi pour un éveil éducatif classique, ce qui est bien pratique quand on a des enfants avec des âges différents. Et puis on peut le garder pour après, s'habituant aux histoires, les enfants s'amusent du dessins animés, du karaoké, des dessins...


Bref, je terminerais par cette phrase mythique: Little brown bear, you're my hero!

Vous voulez vous procurer ces numéros (pour l'instant y en a 4, mais ça va arriver par la suite)?? Pas de problèmes c'est là: Petit ours brun, j'aime l'anglais